Valientes y valiosos

16.7.13

Only teardrops de Emmelie de Forest



The sky is red tonight
El cielo está rojo esta noche
We’re on the edge tonight
estamos al borde del abismo esta noche
No shooting star to guide us
No hay ninguna estrella fugaz que nos guíe
Eye for an eye, why tear each other apart?
Ojo por ojo, ¿por qué nos despedazamos el uno al otro?
Please tell me why, why do we make it so hard?
Por favor dime, ¿por qué lo hacemos tan difícil?
Look at us now, we only got ourselves to blame
Míranos, sólo nos podemos culpar a nosotros mismos
It’s such a shame
Es una pena
How many times can we win and lose?
¿ Cuántas veces podemos ganar y perder ?
How many times can we break the rules between us?
¿ Cuántas veces podemos romper las reglas entre nosotros?
Only teardrops
Sólo lágrimas
How many times do we have to fight?
Cuántas veces tenemos que pelear
How many times till we get it right between us?
¿Cuántas veces, hasta que lo solucionemos entre nosotros?
Only teardrops
Sólo lágrimas

So come and face me now
Así que ven y mírame ahora
Here on the stage tonight
Aquí en el escenario, esta noche
Let’s leave the past behind us
Dejemos el pasado a nuestras espaldas

Eye for an eye, why tear each other apart?
Ojo por ojo, ¿ por qué nos despedazamos el uno al otro? ...

(Tell me now)
(Dime ahora)
What’s gone between us has come between us ?
¿ Lo que ha habido entre nosotros se ha interpuesto entre nosotros?
Only teardrops
Sólo lágrimas 

How many times can we win and lose? ...
¿ Cuántas veces podemos ganar y perder ? ....

1 comentario:

mariajesusparadela dijo...

El problema es empeñarse en ganar a perder, como si siempre hubiese que competir en ver de compartir.